30 amerykańskich powiedzeń, które całkowicie zaskakują obcokrajowców

Jeśli dorastasz, słyszysz przez cały czas określone wyrażenia lub frazy, możesz łatwo przeoczyć, jak dziwne są one w rzeczywistości. Tak jest w przypadku wielu amerykanizmów - powiedzeń amerykańskich, do których przywykliśmy tak bardzo, że zapominamy, że w rzeczywistości nie mają one żadnego sensu lub zostały tak oderwane od ich pierwotnego znaczenia, że bierze lingwistę aby je połączyć. Często ktoś z zewnątrz może wskazać, jak dziwne są niektóre amerykańskie wyrażenia - obcokrajowiec, który może unieść brew, zdezorientowany na zwrot, który wielu w USA uważa za rzecz oczywistą. Oto 30 z tych amerykańskich zwrotów, które sprawiają, że nie-Amerykanie drapią się po głowach. I dla działania które liczą się jako amerykanizmy, patrz 30 amerykańskich działań, które są dziwne dla obcokrajowców.



1 „Kawałek ciasta”.

kobieta niezdrowe jedzenie ciasta

Shutterstock

Jedno z najbardziej znanych amerykańskich zwrotów, dla nowoprzybyłych do USA nie jest łatwym zadaniem, aby zrozumieć, o czym mówimy lub gdzie mogą być zaangażowane wypieki. „Kiedy poszedłem do szkoły w drugiej klasie, nauczyciel zadał dość łatwe (zakładam) pytanie” - pisze urodzony w Niemczech użytkownik serwisu Reddit o pierwszym przyjeździe do USA. „Słyszałem, że wszyscy mówili, że to„ bułka z masłem ”. I od dawna zawsze się zastanawiałem, gdzie jest to ciasto ”. Aby zaktualizować swoje słownictwo, doprawiaj nimi swoją mowę 30 zabawnych słów na codzienne problemy .



2 „Przejedź się”.

mężczyzna siedzący prosto

Amerykanie mogą to powiedzieć od niechcenia, prosząc kogoś o lekki ruch, ale tym, którzy nie są zaznajomieni z tym terminem, można wybaczyć, że nie mają pojęcia, o co Amerykanin ich prosi. „Pierwszego dnia w szkole w USA ta dziewczyna poprosiła mnie, bym się przejechał”, pisze jeden z nie-Amerykanów na Reddicie. 'I pomyślałem tylko: „Co? Nie mam ze sobą nawet skutera. ''



3 „Nałóż szminkę na świnię”.

Szalone wieści świńskiego mózgu 2018

Ten dziwny potoczny sposób opisywania próby powierzchownego ulepszenia czegoś, co jest brzydkie lub niekompletne, ma sens, gdy wyjaśnia się to osobie z zewnątrz, ale jak Gwar' s JR Thorpe ujął to: „Jednym z głównych powodów, dla których reszta świata uważa amerykańską politykę za dziwaczną, jest to, że często nie rozumiemy, co do diabła mówią wasi politycy. Na przykład bardzo lubią to całkowicie dziwaczne wyrażenie, które wydaje się mieć dość proste znaczenie, ale jest naprawdę, dziwnie amerykańskie, z jego konotacjami z rodzinnymi farmami i sprzedawcami w Avon. Aby dowiedzieć się więcej o tym, jak dziwny może być nasz kraj, zapoznaj się z 40 najtrwalszych mitów w historii Ameryki.



co oznacza imię darlene?

4 „Złam nogę”.

Goście teatru

Shutterstock

Po bezpośrednim przetłumaczeniu to amerykańskie zdanie brzmi dla osoby nieanglojęzycznej, że mówiący życzy mu złej woli lub rzuca na niego jakąś klątwę. W rzeczywistości termin ten oznacza dokładnie odwrotnie - termin przynoszący szczęście, który mówiąc, że ma zapewnić, że tak się nie stanie. Co może być w tym dezorientującego?

5 „Pukanie do drewna”.

żarty puk puk

Shutterstock



To coś w rodzaju przeciwieństwa „złamać nogę”, powiedziane (i zrobione), gdy ktoś ma nadzieję, że coś się wydarzy lub będzie się dalej działo, jest powszechne w całym anglojęzycznym świecie (zwykle jako „dotyk drewna” poza Ameryką). Niestety, osoby uczące się języka nie zawsze mogą do końca poskładać w całość, co to znaczy, mając niewielki kontekst dla tego nagłego pukania do stołów i drzwi.

6 „Nie jest wielkim fanem”.

Slang z lat 80., którego nikt nie używa

Shutterstock

„Pochodzę z Ukrainy i wydaje mi się to naprawdę dziwne, kiedy ludzie mówią, że„ nie są wielkimi fanami… ”zamiast mówić, że czegoś im się nie podoba” - mówi jeden z użytkowników serwisu Reddit.

7 „To nie jest fizyka jądrowa”.

Odkrycia naukowe

Shutterstock

Podobnie jak „nie jest wielkim fanem”, „to nie jest fizyka jądrowa” jest sposobem na wyjaśnienie czegoś poprzez hiperboliczne wyjaśnienie, czym nie jest - w tym przypadku powiedzenie czegoś nie jest zbyt trudne. Ale dla kogoś z zewnątrz do USA może to spowodować, że zapytają: „Co rakiety mają do czegoś wspólnego?”.

8 „Złam rachunek”.

dziewczyna z dolara, szalone fakty na temat dolarowych

Shutterstock

Kiedy chcemy się zmienić, zamieniając większy rachunek na mniejsze, ten termin może się przydać. Ale jak zauważył jeden z użytkowników Reddita, wyrażenie to nie jest używane poza Stanami Zjednoczonymi, powodując zamieszanie dla nie-Amerykanów. „Termin, którego używam najczęściej i kiedy podróżuję, ludzie dziwnie na mnie patrzą, to kiedy proszę kogoś, żeby„ złamał ”rachunek za mnie” - pisze użytkownik. Aby uzyskać fascynujące informacje na temat gotówki, zapoznaj się z 20 szalonych faktów, których nigdy nie wiedziałeś o jednodolarowych banknotach.

9 `` Tajemnicze mięso ''

spamuj lokalne ulubione mięso

Mówiąc o SPAMIE lub jakimś nieprzyjemnie wyglądającym daniu na bazie mięsa sprzedawanym w stołówce o pozornie nieznanym pochodzeniu (czy to od świni? Kota?), Amerykanie lubią to określenie, ale amerykańskie zdanie może również wydawać się nieco tajemnicze osobom postronnym . „Kto u licha legalizuje tę substancję, dlaczego podaje się ją dzieciom i co prawdopodobnie opętało Radę Zdrowia, że ​​stała się tak powszechna, że ​​to idiom?” - pyta Thorpe. „Australia ma swój własny dziwny rodzaj tajemniczego mięsa, zwany„ devon ”, czyli po prostu przypadkowe części wieprzowiny włożone do kiełbasy - ale przynajmniej wiemy, że wszystko pochodzi od tego samego zwierzęcia”.

10 saszetek

nerka

Te tandetne paczki zapinane na suwak, które pasują do twojej talii, mogą powrócić do mody, ale to nie sprawi, że ten termin będzie mniej zabawny i dziwny dla brytyjskich gości. „Tutaj, w Wielkiej Brytanii fanny [oznacza coś wulgarnego]” - mówi Huffington Post czytelniczka Sonia Atkins. „Wydawało mi się to zabawne i starałem się zachować powagę, ilekroć którykolwiek z moich amerykańskich kolegów użył słowa fanny”.

11 „Podajmy to.”

Shutterstock

To amerykańskie zdanie wydaje się oznaczać przeciwieństwo tego, co faktycznie oznacza, zgodnie z Huffington Post czytelniczka Mary Shirley. - Kiedy mówisz, żeby coś zastawić, masz na myśli to odłożyć na półkę. Kiedy mówię, żeby coś zgłosić, mam na myśli postawienie tego na stole do dyskusji, tj. Umieszczenie tego w porządku obrad.

12 „Nie bądź taki mokry koc”.

szok kulturowy, kłótnia z przyjaciółmi

Kiedy ktoś jest przygnębiony lub rujnuje innym dobrą zabawę, możemy użyć tego wyrażenia, pozostawiając obcokrajowcom pytanie: „Co to ma wspólnego z kocami?”. „Kto patrzył na szczególnie nudną, wysysającą zabawę osobę na przyjęciu, przyrównał ją do duszenia w przemoczonym kawałku materiału i pozwolił narodzić się temu idiomowi?”. - pyta Thorpe. „Właśnie taka pomysłowość sprawia, że ​​Ameryka jest domem dla tak wielu założycieli start-upów, jestem tego pewien”.

13 `` Skocz rekina ''

szczęśliwe dni najlepsze powtarzające się żarty zatrzymały rozwój

Zrzut ekranu z YouTube

Wielu Amerykanów nie do końca rozumie, dlaczego używamy tego wyrażenia, aby opisać, kiedy program telewizyjny lub inna praca trwa dłużej niż powinno. Chociaż fraza pochodzi z odcinka Szczęśliwe dni pod koniec serii zaczęło służyć jako skrót od sytuacji, gdy coś przestaje być kulturowo istotne - lub jakiekolwiek dobre - ale dla tych, którzy słyszą to po raz pierwszy, wizualna fraza jest dziwnym sposobem wyrażenia tego. Aby uzyskać więcej informacji na temat tego wyrażenia, w tym, jak pojawiło się ono na stronach innych niż Szczęśliwe dni TV, naucz się 50 najzabawniejszych żartów z Aresztowany rozwój .

14 `` Długo w zębie ''

śmieją się starzy mężczyźni

Shutterstock

Wyrażenie, którego czasami można używać w taki sam sposób, jak „przeskoczyć rekina”, odnosi się również do czegoś, co się zestarzało lub trwało zbyt długo. Chociaż powstał jako termin odnoszący się do koni, których zęby rosną wraz z wiekiem, osoba mówiąca nieanglojęzyczna, słysząca go po raz pierwszy, wyobraża sobie, że mówca ma na myśli kogoś, kto dosłownie ma długie zęby.

15 `` Zielony kciuk ''

hobby zbierania roślin

Shutterstock

„Zielony kciuk” to kolejna fraza, która przywodzi na myśl dosłowny obraz (osoba, której kciuk ma kolor zielony), który nie opisuje, do czego się odnosi (osoba, która jest zręczna w ogrodnictwie). Ale też dziwne wydaje się skupianie się na jednej cyfrze, która niekoniecznie musi być używana częściej niż inne. „W Wielkiej Brytanii mówią o utalentowanym ogrodniku, który ma„ zielone palce ”- mówi Word Detective.

16 Strażnik

para uśmiechnięta w mieście

„Rozmawiałem z kilkoma Hiszpanami jakiś czas temu i byli zszokowani terminem„ opiekun ”, odnoszącym się do dobrego [znaczącej osoby] (np.„ Twój chłopak otworzył mi drzwi, on jest opiekunem ”). Myśleli, że okropne było odniesienie się do „zatrzymania” osoby - mówi jeden z użytkowników reddita.

17 Jazda konna

Ten jest nie tyle mylący dla osób postronnych, co po prostu zbyteczny. - Gdzie indziej byś usiadł? pyta Huffington Post czytelnik Jaclyn Currie.

18 `` Zjadłem to ''

człowiek spada

„Słyszałem, jak Amerykanin powiedział„ zjadł [to] ”, gdy ktoś się przewrócił… zdumiewało mnie to” - mówi użytkownik serwisu Reddit. A jeśli chodzi o zabawne przykłady, sprawdź te 50 epickich porażek, z których nie możemy przestać się śmiać.

19 - Jak się masz?

pytania na pierwszą randkę

Odwiedzający obcokrajowcy często komentują, jak przyjaźni są Amerykanie, nawet dla zupełnie obcych ludzi. Ale najbardziej zagmatwanym aspektem tej otwartości jest nasza skłonność do pytania ludzi: „Jak się masz?”. „Zajęło mi trochę czasu, zanim zrozumiałem, że mają na myśli po prostu„ cześć ”- powiedział Huffington Post czytelnik Nynke Bottinga. Jak jeden redditor mówi o usłyszeniu tego wyrażenia, „odpowiedziałem, dopóki się nie zorientowałem. To było bardzo niezręczne.

20 „Kropka”.

energia przed południem

Kiedy dramatyzujemy lub próbujemy podkreślić jakiś punkt, Amerykanie czasami dodają „kropkę” na końcu wyroku. Dla nas może się to wydawać mocnym stwierdzeniem, ale dla osób z zewnątrz może wydawać się po prostu dziwne. `` Czasami sprawia, że ​​ich oświadczenie ma mniejszy wpływ, podczas gdy wydaje się, że ma na celu wywarcie większego wpływu '' - mówi jeden z Brytyjczyków Huffington Post czytelnik.

21 „Za ósemką”.

basen, bilard, pomysły na drugą randkę

Każdy, kto ma doświadczenie w grze w bilard, wie, że oznacza to bycie w trudnej sytuacji z praktycznie niemożliwym do przyjęcia uderzeniem. Ale dla tych, którzy słyszą to po raz pierwszy i nie są specjalnie zaznajomieni z basenem, może to być zaskakujące amerykańskie wyrażenie.

22 `` Praca na nocnej zmianie ''

mężczyzna pracujący w nocy

Shutterstock

„Znajoma powiedziała mi kiedyś, że robi to jej mąż i myślałam, że znalazł pracę na cmentarzu. Nie ma to dla mnie sensu! mówi Huffington Post czytelniczka Josiane Rocha. W końcu prawdopodobnie nie pracują na prawdziwym cmentarzu, a nawet gdyby byli, jest mało prawdopodobne, że byliby tam w środku nocy - praca na cmentarzu odbywa się w ciągu dnia, tak jak wszędzie.

23 'boczek kanadyjski'

kanadyjski bekon

Ten naprawdę rzuca naszym północnym sąsiadem. „W Kanadzie, jeśli mówię„ bekon ”bez żadnych kwalifikatorów, mam na myśli te paski wieprzowiny i tłuszczu, które się smaży” - pyta jeden z kanadyjskich redditorów. „Czy to właśnie Amerykanie rozumieją przez„ bekon ”? Jeśli tak, to czym jest „bekon kanadyjski”?

24 'Pierwsza baza,' druga baza '

para całuje przed balonami

„Wszystkie podstawy kontaktu z [osobą przeciwnej płci]” dezorientują jednego użytkownika Reddita. „Nie są one powszechnie używane poza Stanami Zjednoczonymi. Nigdy nie słyszałem, aby moi przyjaciele ich używali”. Nie pomaga to, że prawie żadne kraje poza Stanami Zjednoczonymi nie interesują się baseballem, więc warunki zaczerpnięte z tego sportu pozostawiają nie-Amerykanów o tym pojęcia.

25 `` Up my alley ''

hobby po czterdziestce

„Często mówię zbyt dosłownie” - pisze koreański redditor. „Moja żona jest szczególnie rozbawiona, kiedy mówię„ wypiekacz do chleba ”zamiast„ zwycięzca chleba ”lub kiedy mówię o czymś„ w moim przejściu ”, a nie„ w moim zaułku ”.

26 `` Zła pogoda ''

kobieta kichająca chora na kanapie

Czucie się chore lub mniej zdrowe może skłonić Amerykanina do powiedzenia, że ​​czuje się „zła pogoda”, pozostawiając tłumaczących to osoby nieanglojęzyczne, aby czuli się całkowicie zdezorientowani, gdy próbują zrozumieć, jak ktoś może fizycznie być „pod” pogodą. „Dziewczyna mojego taty pracuje z ludźmi z całego świata” - pisze jeden z użytkowników na Reddicie. „Najwyraźniej„ zła pogoda ”nie jest powszechnym zwrotem poza Stanami Zjednoczonymi”

27 „Opowiedz mi o tym”.

rozmawiają starzy ludzie

Shutterstock

biały koń w snach

Kiedy obcokrajowiec słyszy to, co mówi Amerykanin, można mu wybaczyć założenie, że po prostu proszą go, aby kontynuowali rozmowę o tym, o czym rozmawiali. Zamiast tego zwykle mówimy to w znaczeniu „Wiem, co masz na myśli”. Jeden z redditorów spoza Ameryki wyjaśnia: „Podczas normalnej rozmowy z moim amerykańskim przyjacielem opowiedziałem mu o weekendzie, w którym pomogłem mojemu przyjacielowi przenieść się z SF do LA, że byłem tak zmęczony po 5 godzinach jazdy. Potem powiedział „tak, opowiedz mi o tym”. Powiedziałem mu więc, jak przygotowywałem się do podróży, pakując i przenosząc różne rzeczy, w tym jazdę po LA w poszukiwaniu jego nowego mieszkania. To trochę nijaka historia, więc nie wiem, dlaczego chciał, żebym mu o tym opowiedział.

28 `` Strzelaj z wiatrem ''

Randki w biurze

Pochodzące z końca XIX wieku, kiedy „bryza” odnosiła się do pustej paplaniny lub plotek, ci, którzy ją teraz słyszą, mogą sobie wyobrazić, że ma to coś wspólnego z wystrzeleniem broni w powietrze (zwłaszcza gdy mówią to Amerykanie).

29 'Rozgrywający w poniedziałek rano'

krytyka

Ponieważ futbol amerykański jest rzadko śledzony lub rozumiany poza tym krajem, ktoś, kto usłyszy to amerykańskie wyrażenie, może od razu zapytać: „co to jest rozgrywający?”. i „co poniedziałek ma wspólnego z czymkolwiek?”

30 „Rozlej fasolę”.

dziewczyny plotkują wstydliwe rzeczy

Przypuszczalnie wywodzący się z systemu głosowania w starożytnej Grecji, cudzoziemcom można wybaczyć myślenie, że to amerykańskie zdanie odnosi się raczej do jakiegoś wypadku w kuchni niż do osoby zdradzającej tajemnicę lub jakąś inną informację, której nie wolno było ujawniać.

Aby odkryć więcej niesamowitych sekretów życia jak najlepiej, Kliknij tutaj aby zapisać się na nasz DARMOWY codzienniebiuletyn Informacyjny !

Popularne Wiadomości