15 amerykańskich słów, które są obraźliwe w innych krajach

Podróżować za granicę może być doświadczeniem zmieniającym życie. Ale ci, którzy nie są zaznajomieni ze zwyczajami i zawiłościami językowymi ich tymczasowo zaadoptowanego domu, mogą szybko znaleźć się w gorącej wodzie, jeśli nie będą ostrożni. Coś, co może wydawać się sprytnym odwróceniem zdania lub niewinnym słowem w Stanach Zjednoczonych może wydawać się naprawdę szokujące dla kogoś z innego kraju.



A więc, które fragmenty amerykańskiego leksykonu z pewnością przyniosą ci poważną uwagę podczas podróży za granicę? Odpowiedzi są bardziej zaskakujące, niż mogłoby się wydawać. Zanim mocno włożysz stopę do ust, zobowiąż się do zapamiętania tych słów, które z pewnością mogą urazić - i pozostaw je w stanie na czas podróży. A jeśli szukasz bardziej kłopotliwych amerykańskich nawyków, sprawdź te 30 rzeczy, które Amerykanie robią, które cudzoziemcy uważają za super dziwne .

1 Amerykanin

Flaga Ameryki

Shutterstock



Chociaż szowinizm jest mniej więcej tak amerykański jak szarlotka, używanie terminu „Amerykanin” w odniesieniu do siebie za granicą może wywołać gniew. Dla reszty świata - szczególnie dla mieszkańców Ameryki Środkowej i Południowej - Ameryka jest obszarem obejmującym wiele krajów i dwa całe kontynenty , a nie tylko potoczne odniesienie do Stanów Zjednoczonych Ameryki. A jeśli szukasz bardziej zagmatwanych zachowań regionalnych, odkryj Najdziwniejsza letnia tradycja w każdym stanie .



2 spodnie

Wybór odzieży Mom Jeans, dzięki któremu wyglądasz staro

Shutterstock



W Ameryce, jeśli ty komplementować kogoś w spodniach , prawdopodobnie podziękują ci bez zastanowienia. W końcu, co jest obraźliwe w słyszeniu, że ktoś inny lubi Twój strój? Jeśli jednak jesteś w Wielkiej Brytanii, może to przynieść dziwny wygląd.

Więc co jest takiego dziwnego w komplementowaniu czyichś spodni po drugiej stronie stawu? Cóż, głównie to, że termin „spodnie” odnosi się do czyjejś bielizny. `` Spodnie '', słowo, którego szukasz, jest bardziej powszechnym określeniem tego, co zakrywa nogi osoby z zewnątrz.

śmieszne rzeczy, które przytrafiają się każdemu

3 Cygan

złe kalambury

W Stanach „Cygan” jest często używany jako synonim „wolnego ducha” lub jako sposób opisania kogoś, kto prowadzi koczowniczy tryb życia. Jeśli używasz go w niektórych częściach Europy, jest to mniej pożądany deskryptor, ponieważ często jest używany jako oszczerstwo przeciwko rumuńskim migrantom. Coraz częściej jest traktowany jako taki również w Stanach Zjednoczonych, więc prawdopodobnie najlepiej jest usunąć to zdanie, czy to w kraju, czy za granicą. A jeśli masz nieuleczalny przypadek wędrówki, przejdź do jednego z 15 najlepszych amerykańskich ucieczek pod radarem .



4 Pokrętło

amerykańskie słowa obraźliwe w innych krajach

Shutterstock

Zapytaj większość Amerykanów, co oznacza słowo „gałka”, a nie zawahają się ci powiedzieć: to po prostu okrągła klamka na drzwiach. Zapytaj jednak kogoś z Wielkiej Brytanii, a możesz uzyskać kilka chichotów lub rumieniec całego ciała. W Wielkiej Brytanii „gałka” to slang oznaczający męskie genitalia.

5 Anorak

zmiany skórne 40s

Shutterstock

Jeśli mówisz o swojej kurtce anorak w Stanach Zjednoczonych, prawdopodobnie mówisz tylko o płaszczu zimowym lub kurtce, jak się to obecnie nazywa częściej. Jeśli jednak używasz tego terminu w Wielkiej Brytanii, nie zdziw się, jeśli zobaczysz, jak wygląda. Za granicą „anorak” to także slang dla maniaków. Aby walczyć z zimnem bez zbaczania na ofensywne terytorium, wypróbuj je 40 niesamowitych akcesoriów, które zapewnią Ci ciepło przez całą zimę.

6 Żaba

amerykańskie słowa obraźliwe w innych krajach

W całych Stanach Zjednoczonych „żaba” ma zwykle jedno znaczenie: małe płazy, które potrafią skakać i pływać lepiej niż olimpijczyk. Używanie tego słowa w niektórych częściach Europy może jednak przyciągnąć spojrzenia: jest to typowo obraźliwy slang dla Francuza.

7 Shag

amerykańskie słowa obraźliwe w innych krajach

Shutterstock

Shag: w Stanach Zjednoczonych to jest to rodzaj niemożliwej do czyszczenia wykładziny z lat 70 twoi rodzice mieli w swoim pokoju rekreacyjnym. W Wielkiej Brytanii jest to nieco bardziej ryzykowne: to także slang oznaczający seks.

8 Dogging

Pies jest na zewnątrz, dysząc na polu

Shutterstock

Jeśli ktoś cię prześladuje w Stanach Zjednoczonych, jesteś przedmiotem nieustającej pogoni. Jeśli jesteś uparty w Wielkiej Brytanii, nie zdziw się, jeśli wylądujesz w celi więziennej - dla naszych brytyjskich sąsiadów to slang na seks na świeżym powietrzu.

widząc złotą biżuterię we śnie

9 Randy

amerykańskie słowa obraźliwe w innych krajach

W Stanach Zjednoczonych Randy jest całkowicie akceptowalnym imieniem dla chłopca. Po prostu zapytaj zapaśnika Macho Man Randy Savage , piosenkarz Randy Newman lub były Amerykański idol sędzia Randy Jackson . Jednak w Wielkiej Brytanii jest to nieco mniej powszechne - przede wszystkim dlatego, że jest również synonimem pobudzenia.

10 Bonk

amerykańskie słowa obraźliwe w innych krajach

Bicie się w kości - lub bycie w miejscu, w którym można uderzyć w głowę - w Stanach Zjednoczonych zwykle zasługuje na podanie okładu z lodu lub wizytę u lekarza. Jednak w brytyjskim angielskim bicie się oznacza po prostu, że musisz obiecać, że wkrótce wyślesz komuś SMS-a, a może kiedyś zobaczysz film, ponieważ jest to synonim bułki w sianie.

11 Fanny

amerykańskie słowa obraźliwe w innych krajach

Jeśli w Wielkiej Brytanii nazywasz to godne ubolewania akcesoriami z lat 80. wokół talii, jako „saszetkę”, przygotuj się na nieprzyjemne chichoty. Chociaż „fanny” jest zwykle terminem używanym do opisania tylnej części ciała w Stanach Zjednoczonych za granicą, jest to eufemizm określający żeńskie genitalia. Jeśli chcesz uniknąć zakłopotania, użyj zamiast tego terminu „torebka biodrowa”.

12 Jock

amerykańskie słowa obraźliwe w innych krajach

Shutterstock

Co robisz Tom Brady , Baron Davis , a kapitan twojej licealnej drużyny lacrosse mają ze sobą wspólnego? Dla większości Amerykanów wszyscy są sportowcami. Jednak w Anglii słowo „sportowiec” ma bardziej złowrogie znaczenie - jest często używane jako pejoratywne dla Szkotów. Aby uzyskać więcej informacji ze świata sportu, zapoznaj się z 30 najbrzydszych mundurów w historii sportu.

13 Kontynuuj

Carry On Bagaż Plane

Shutterstock

Że mała walizka próbujesz upchnąć do kosza nad głową? Jeśli pochodzisz ze Stanów Zjednoczonych, prawdopodobnie nie zastanawiałbyś się dwa razy, aby opisać to słowo „kontynuuj”. W Anglii termin ten jest często używany inaczej, mianowicie jako sposób opisania zalotnego zachowania lub romansu. Przykład: „Kate i Dan nadal żyją, mimo że właśnie się ożenił”. A jeśli martwisz się o wierność swojego współmałżonka, wiedz o tym To jest wiek, w którym kobiety są najbardziej skłonne do oszukiwania i To jest wiek, w którym ludzie są najbardziej skłonni do oszukiwania.

14 Coolie

amerykańskie słowa obraźliwe w innych krajach

Shutterstock

rzeczy nie do kupienia w czarny piątek

Używając slangu z lat 90 jako sposób wyrażania aprobaty może się nie udać, jeśli jesteś za granicą. W niektórych częściach Azji „kulis” (lub jego permutacje) jest terminem odnoszącym się do członków klasy robotników i przez wielu jest uważany za etniczną obelgę.

15 Puff

amerykańskie słowa obraźliwe w innych krajach

Shutterstock

Poproś o zaciągnięcie się w Stanach Zjednoczonych i prawdopodobnie masz nadzieję, że ktoś się zaciągnie. Poproś o zaciągnięcie się w Niemczech, a zaczniesz odkrywać zupełnie inny rodzaj występku, ponieważ słowo to jest również eufemizmem dla burdelu. Aby uzyskać więcej sposobów na uniknięcie międzynarodowego incydentu, zapoznaj się z 30 największych błędów kulturowych Amerykanów za granicą .

Aby odkryć więcej niesamowitych sekretów życia jak najlepiej, Kliknij tutaj aby śledzić nas na Instagramie!

Popularne Wiadomości